圖片

《父輩之罪》

作者:(德)蘇珊·奈曼

譯者: 李泳

版本:后浪|民主與建設(shè)出版社

2025年1月


推薦理由:


哈拉爾德·耶納在《狼性時(shí)代:第三帝國(guó)余波中的德國(guó)與德國(guó)人》一書中寫過(guò)一個(gè)例子:戰(zhàn)敗后的德國(guó)士兵帶著疲憊的身子回到家中,迎接他們的卻是妻子的失望與子女的不愿相認(rèn)——他們不僅在戰(zhàn)場(chǎng)上成為徹底的失敗者,也被視作讓家庭蒙羞的罪人。對(duì)于戰(zhàn)后德國(guó)許多的普通人來(lái)說(shuō),如何面對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)的承受者”與“加害者的國(guó)民”這兩重身份的張力是一個(gè)極其困難的問(wèn)題。


一個(gè)國(guó)家應(yīng)該如何處理那些歷史上遺留下來(lái)的創(chuàng)痛?尤其是后來(lái)者如何回應(yīng)自己父輩的罪惡?政治哲學(xué)家蘇珊·奈曼關(guān)心的這一轉(zhuǎn)型正義的問(wèn)題超越了一般國(guó)家的個(gè)案,直擊人類道德問(wèn)題的深處。在《父輩之罪》中,她比較了德國(guó)處理納粹歷史與美國(guó)處理對(duì)待黑人歷史的方式。這位羅爾斯的學(xué)生試圖指出,歷史清算的目的不僅在于厘清責(zé)罰,更在于對(duì)集體心理與道德的重新塑造。


撰文/劉亞光

編輯/李永博

校對(duì)/王心