《語言惡女:女性如何奪回語言》,[美] 阿曼達·蒙特爾著,李辛譯,明室Lucida|北京聯(lián)合出版公司,2024年6月。
推薦理由:
“太娘了”、“婆婆媽媽”、“跟娘們似的”,這些表達在日常生活中無處不在。每當我們想要貶斥一個人時,總能想到許多與女性相關的臟話。我們從一出生就在學習語言,但我們?yōu)槭裁催@樣說話?性別是否會影響我們講話的方式?日常語言中是否也存在著性別偏見?語言本身是厭女的嗎?語言學家們經(jīng)過多年研究發(fā)現(xiàn),從最簡短的字詞到最廣泛的會話,語言的每個角落幾乎都與性別有關。長期以來,這些性別偏見在語言使用中相當隱蔽,且不太被在意。直到近幾十年間,它才日漸引起注意。
阿曼達·蒙特爾(Amanda Montell)在《語言惡女》中挑戰(zhàn)的正是我們最習以為常的語言。蒙特爾的研究指出,許多臟話最初并不“辱女”;男人比女人更容易喋喋不休;八卦從來不是女性的專屬。而這些表達的偏見,是我們的文化和日常的實踐改變著語言的結構和內(nèi)涵?!墩Z言惡女》試圖擊破語言背后的父權結構,游刃有余地發(fā)揮語詞的力量,用重新定義的語言創(chuàng)造每個人都能得到尊重的世界,掀起一場語言女性主義?!墩Z言惡女》也可以教會我們怎樣性別友好地稱呼他人,如何輕松自在地表達自己,讓我們在閱讀的同時思考語言的陷阱,認識語言的力量。
撰文/申璐
編輯/荷花 張瑤
校對/賈寧